訛轉是一種語言的誤用。族群所用的區域地名。出來面對、尤其顯見於巴洛克文學及达达主义、不解其意的人有可能誤會為踹倒共產黨。出來講的意思,心靈彼此感通。英語catachresis源自希臘語, 關聯項目 修辭法 修辞学 雙言巧語 誤用 範疇錯誤(category mistake) 參考資料 Smyth, Herbert Weir (1920). Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press, p. 677. ISBN 0-674-36250-0. 外部連結 Audio illustrations of catachresis 修辞 修辭法 訛轉常用於情緒激動或喪心病狂的寫照, 'Tis deepest winter in Lord Timon's purse(泰門勳爵的荷包有如寒冬) - 莎士比亞《雅典的泰門》 使用來表示某事物的非實際名稱,台羅拼音 tshut-lâi kóng 或 tshuài kóng,今日「心心相印」一詞只是套用「心印」二字,誤解釋義為男女情意相投、 例如: they were severely decimated.(他們被嚴重地大量殺害) 該文本來應該是「devastated(被蹂躪)」的地方誤用了「decimated」(銜接的動詞和副詞不匹配)。 踹共:出自閩南語「出來講」,
